TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- female
1, fiche 1, Anglais, female
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sexe féminin
1, fiche 1, Français, sexe%20f%C3%A9minin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans un tableau statistique comprenant une ventilation par sexe, female se rend par "sexe féminin", "femmes" ou "filles" solon que l'on considère l'ensemble de la population, uniquement la population adulte ou uniquement les enfants. 1, fiche 1, Français, - sexe%20f%C3%A9minin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speed restriction sign 1, fiche 2, Anglais, speed%20restriction%20sign
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- slow order restricting sign 2, fiche 2, Anglais, slow%20order%20restricting%20sign
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau indicateur de limitation de vitesse
1, fiche 2, Français, panneau%20indicateur%20de%20limitation%20de%20vitesse
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- panneau de limitation de vitesse 1, fiche 2, Français, panneau%20de%20limitation%20de%20vitesse
nom masculin
- panneau d'ordre de limitation de vitesse 2, fiche 2, Français, panneau%20d%27ordre%20de%20limitation%20de%20vitesse
nom masculin, vieilli
- panneau indiquant un ordre de marche au ralenti 2, fiche 2, Français, panneau%20indiquant%20un%20ordre%20de%20marche%20au%20ralenti
nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Eye
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blepharochalasis
1, fiche 3, Anglais, blepharochalasis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A redundance of the skin of the eyelids causing the skin to fold over and hang down, and sometimes hiding the tarsal margin when the lids are open. 1, fiche 3, Anglais, - blepharochalasis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Clinical features of nine patients with a deficiency of G-chromosome material because of deletion or monosomy. ... Pupillary membrane present. Bilateral cataracts, blepharochalasis, downward slant. 1, fiche 3, Anglais, - blepharochalasis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oeil
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blépharochalasis
1, fiche 3, Français, bl%C3%A9pharochalasis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dystrophie de la paupière supérieure caractérisée par la formation d'un repli cutané retombant en tablier au-devant de l'œil et simulant un ptosis. 1, fiche 3, Français, - bl%C3%A9pharochalasis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les malformations oculaires : microphtalmie, kératite, blépharochalasis, persistance de la membrane pupillaire, cataracte, opacités cornéennes, nystagmus. 1, fiche 3, Français, - bl%C3%A9pharochalasis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- blefarocalasia
1, fiche 3, Espagnol, blefarocalasia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trastornos de los párpados. [...] La blefarocalasia se refiere a una piel delgada, arrugada y sobrante por edemas repetidos. 1, fiche 3, Espagnol, - blefarocalasia
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- indicator of lake acidification 1, fiche 4, Anglais, indicator%20of%20lake%20acidification
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- indicator of lakewater acidification 1, fiche 4, Anglais, indicator%20of%20lakewater%20acidification
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lake acidification indicator
- lakewater acidification indicator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur d'acidification des lacs
1, fiche 4, Français, indicateur%20d%27acidification%20des%20lacs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(...) il y a fort probablement toujours surestimation de l'alcalinité antérieure dans les eaux faiblement tamponnées, ce qui biaise la qualité de ce paramètre comme indicateur d'acidification des lacs. 1, fiche 4, Français, - indicateur%20d%27acidification%20des%20lacs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conversion accuracy
1, fiche 5, Anglais, conversion%20accuracy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exactitude de la conversion
1, fiche 5, Français, exactitude%20de%20la%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- agglomeratic vent
1, fiche 6, Anglais, agglomeratic%20vent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
agglomeratic vent: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 6, Anglais, - agglomeratic%20vent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cheminée à agglomérat
1, fiche 6, Français, chemin%C3%A9e%20%C3%A0%20agglom%C3%A9rat
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cheminée à agglomérat : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 6, Français, - chemin%C3%A9e%20%C3%A0%20agglom%C3%A9rat
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cheminée à agglomérats
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- half round slicing
1, fiche 7, Anglais, half%20round%20slicing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- half round cutting 2, fiche 7, Anglais, half%20round%20cutting
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Half-round slicing is accomplished by mounting the heart of a flitch on an eccentric (off-center) holder and cutting off center. 3, fiche 7, Anglais, - half%20round%20slicing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
half round: Veneer produced by rotary slicing a flitch, or log that has been sawn into two equal halves. The flitch is connected to a metal beam and rotated off center to produce a piece of veneer each time the beam revolves past the knife. The veneer produced is similar in appearance to flat sliced and rotary sliced veneer. 4, fiche 7, Anglais, - half%20round%20slicing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Produits du bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déroulage sur barre
1, fiche 7, Français, d%C3%A9roulage%20sur%20barre
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-12-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Traffic Control
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- radar antenna
1, fiche 8, Anglais, radar%20antenna
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The radar system measures the time required for radar to echo to return and the direction of the signal. From this, the system can then measure the distance of the aircraft from the radar antenna and the azimuth, or direction, of the aircraft in relation to the antenna. 1, fiche 8, Anglais, - radar%20antenna
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Circulation et trafic aériens
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- antenne radar
1, fiche 8, Français, antenne%20radar
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La détection aérienne française repose sur un large réseau de radars de haute et moyenne altitudes. Vingt-quatre heures sur 24, ces antennes radar scrutent le ciel à la recherche d'aéronefs. 1, fiche 8, Français, - antenne%20radar
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Control de tránsito aéreo
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- antena de radar
1, fiche 8, Espagnol, antena%20de%20radar
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Structure of Accountability Phase I Project Team 1, fiche 9, Anglais, Structure%20of%20Accountability%20Phase%20I%20Project%20Team
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] 1, fiche 9, Anglais, - Structure%20of%20Accountability%20Phase%20I%20Project%20Team
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Contrôle de gestion
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Équipe chargée de la première phase des travaux sur les structures de responsabilisation
1, fiche 9, Français, %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20la%20premi%C3%A8re%20phase%20des%20travaux%20sur%20les%20structures%20de%20responsabilisation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Control de gestión
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de proyecto para la Estructura de la rendición de cuentas, Etapa I
1, fiche 9, Espagnol, Equipo%20de%20proyecto%20para%20la%20Estructura%20de%20la%20rendici%C3%B3n%20de%20cuentas%2C%20Etapa%20I
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Air weapons ranges - Identification of control installations and spectator sites during daylight operations
1, fiche 10, Anglais, Air%20weapons%20ranges%20%2D%20Identification%20of%20control%20installations%20and%20spectator%20sites%20during%20daylight%20operations
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 10, Anglais, - Air%20weapons%20ranges%20%2D%20Identification%20of%20control%20installations%20and%20spectator%20sites%20during%20daylight%20operations
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3783: NATO standardization agreement code. 2, fiche 10, Anglais, - Air%20weapons%20ranges%20%2D%20Identification%20of%20control%20installations%20and%20spectator%20sites%20during%20daylight%20operations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Marquage des installations de contrôle et des emplacements pour les spectateurs sur les champs de tir aérien pendant les opérations de jour
1, fiche 10, Français, Marquage%20des%20installations%20de%20contr%C3%B4le%20et%20des%20emplacements%20pour%20les%20spectateurs%20sur%20les%20champs%20de%20tir%20a%C3%A9rien%20pendant%20les%20op%C3%A9rations%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
STANAG 3783 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - Marquage%20des%20installations%20de%20contr%C3%B4le%20et%20des%20emplacements%20pour%20les%20spectateurs%20sur%20les%20champs%20de%20tir%20a%C3%A9rien%20pendant%20les%20op%C3%A9rations%20de%20jour
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :